Page 387 - dolna_ljubata
P. 387
(Анани Христов, Боян Алексов, Вукица Иванова, Александър Мла
денов).
Не може да се обясни говорът в селото без да се вземат предвид
специфичните исторически, географски, икономически и други ус
ловия, при които е живеело и живее населението. Векове наред
Долна Любата и околните села били под турско робство, след
Освобождението - в Княжество България до 1920 година, когато
Босилеградското Краище с Трънска Клисура и другите села 6 гор
ното течение на река Ерма са откъснати от България и присъе
динени към Кралството на сърбите, хърватите и словенците (от
1929 г. - Кралство Югославия). От 1941 до 1944 г. тези места пак
са в състава на България, а след това отново в Югославия, докато
днес са в границите на Сърбия.
В периода между двете световни войни обучението в училища
та изцяло се провежда на сръбски език, а български език - родният
език на населението, е не само изхвърлен от учебните стаи, но и
забранен за официална комуникция. На него се говори само вкъщи.
С административни акти населението е провъзгласено за сръб
ско, извършена е промяна във фамилните имена от -ов и -ова на
-ич и е започнал процес на сърбизиране. Дотогавашните български
училища в Босилеградското Крище получават сръбски названия. В
началото на Втората световна война 1941 г. Босилеградско е от
ново в рамките на България. До 1948 г. образованието, културата
и вероизповеданието изцяло е на майчин български език. В учили
щата българчетата се учат на своя език, а голям брой учители в
основните училища са дошли от разни краища на България и всич
ки са били с отлична педагогическа подготовка. В босилеградската
гимназия повечето от преподавателите са били с университет
ско образование, а някои от тях са имали титли на доценти и док
тори на науките. В социалистическа Югославия обучението 6 ос
новните училища се провеждаше на български език, като сръбски
ят език се изучаваше само като предмет, но през осемдесетте го
дини на 20 век българският език отново бе изхвърлен от учебните
стаи и днес обучението се провежда изцяло на сръбски език, дока
то българският език се изучава като (не)задължителен пред
мет!? Все пак българският език във вид на местния любатски го
вор оцелява до днешни дни.
Долнолюбатският говор е близък с босилеградския, но има и ха
рактерни особености, които го отличават от него.
385

